Friday flower
Kint is virágok, bent is virágok... Ez az orchidea most közelebb áll a szívemhez, mint a hervadó tulipánjaim, az elszáradó fürtös gyöngyikéim vagy a sárguló levelű nárciszaim. Persze, ha majd a rózsáim nyílnak, eszembe sem fog jutni cserepes virágot fényképezni.
There are some flowers in and out... This orchid I find lovelier than my faded tulips and withered narcissi. Of course when my roses bloom I'm not going to take photos over pot plants.
2009. április 30., csütörtök
2009. április 26., vasárnap
2009. április 24., péntek
Tündérlátta bari
2009. április 22., szerda
Friss fűszerek ideje
There is a time of fresh spices
Egyik kedvencem a snidling. Még a nagymamám kertjéből hoztam egy maroknyit, amikor kertesházba költöztünk. Esszük vajas kiflivel, krumplihoz keverve, beleteszem tejszínes mártásokba, halat párolok vele... Biztosan még van millió módja, hogyan lehet felhasználni. Még a gyerekek is szeretik, mert nem olyan erőteljes az íze. És még gyönyörű is, amikor virágzik, úgyhogy a tulipánok és rózsák között találtam neki helyet...
One of my favourite spices is the chive. I brought a handful of it from my grandmother's garden when we moved into a house with garden. We eat chive with croissat, with potetoes, I take it into cream-sauce, I steam it with fish... And there are million ways to use it. Children like chive because it have got a soft taste. And this plant is nice when it is in flower so I planted it in between my roses and tulips...
Egyik kedvencem a snidling. Még a nagymamám kertjéből hoztam egy maroknyit, amikor kertesházba költöztünk. Esszük vajas kiflivel, krumplihoz keverve, beleteszem tejszínes mártásokba, halat párolok vele... Biztosan még van millió módja, hogyan lehet felhasználni. Még a gyerekek is szeretik, mert nem olyan erőteljes az íze. És még gyönyörű is, amikor virágzik, úgyhogy a tulipánok és rózsák között találtam neki helyet...
One of my favourite spices is the chive. I brought a handful of it from my grandmother's garden when we moved into a house with garden. We eat chive with croissat, with potetoes, I take it into cream-sauce, I steam it with fish... And there are million ways to use it. Children like chive because it have got a soft taste. And this plant is nice when it is in flower so I planted it in between my roses and tulips...
2009. április 20., hétfő
2009. április 19., vasárnap
Pitypang...
Hétvégi sütemény
Weekend cake
Cheesecake brownie-t sütöttem Macikonyha útmutatása alapján. Ezt az egy szeletet tudtam megmenteni a fotózás kedvéért... De aztán ennek sem kegyelmeztünk!
I baked cheesecake brownies. I could save this only one piece to take fotos... I found the recipe on Macikonyha's gastroblog.
Cheesecake brownie-t sütöttem Macikonyha útmutatása alapján. Ezt az egy szeletet tudtam megmenteni a fotózás kedvéért... De aztán ennek sem kegyelmeztünk!
I baked cheesecake brownies. I could save this only one piece to take fotos... I found the recipe on Macikonyha's gastroblog.
2009. április 17., péntek
Köszönöm, köszönöm, köszönöm!!!
2009. április 15., szerda
Kötött kispárna
2009. április 14., kedd
Réz ragyogás
Copper brilliance
Mesésen csillog, talán szebben, mint az arany... A vörösréz fénye olyan, mint a lemenő napé, melegít, meséket ígér. Álmokat keleti hercegekről, nagyhatalmú szultánokról, elfátyolozott szultánákról. Eszünkbe juttatja a pompát, a drágaköveket, a gazdagságot.
Pár keleti rézedény különleges hangulatot ad egy modern szobának, a klasszikus enteriőrt gazdagsággal tölti meg.
It shines wonderful, maybe its glitter is more beautiful than the shine of gold... The glitter of copper is like a sunset, it warms up, it promises tales. The copper brilliance promises dreams over oriental princes, powerful sultans, veiled beauties. It reminds us of luxury, jewels, richness.
Some oriental copper-pots give special atmosphere to a modern room and made of classical interieur a luxury home.
Mesésen csillog, talán szebben, mint az arany... A vörösréz fénye olyan, mint a lemenő napé, melegít, meséket ígér. Álmokat keleti hercegekről, nagyhatalmú szultánokról, elfátyolozott szultánákról. Eszünkbe juttatja a pompát, a drágaköveket, a gazdagságot.
Pár keleti rézedény különleges hangulatot ad egy modern szobának, a klasszikus enteriőrt gazdagsággal tölti meg.
It shines wonderful, maybe its glitter is more beautiful than the shine of gold... The glitter of copper is like a sunset, it warms up, it promises tales. The copper brilliance promises dreams over oriental princes, powerful sultans, veiled beauties. It reminds us of luxury, jewels, richness.
Some oriental copper-pots give special atmosphere to a modern room and made of classical interieur a luxury home.
2009. április 12., vasárnap
2009. április 9., csütörtök
Üzenet a palackban
Message in the bottle
Ezt a palack-lámpát Judit barátnőm otthonában fényképeztem. Valahonnan Burgenlandból került a család birtokába, de már a nagymamája sem emlékszik pontosan, milyen úton. A régi borosüveg a megfakult selyemernyővel hajdanvolt korokról mesél, még a színek is a századelő kézzel színesre satírozott fotóit, képeslapjait idézi.
I saw this bottle-lamp in Judit's apartment. It's very old, it's from Burgenland, but Judit's grandmother can't remember the story how this lamp she got. The old wine-bottle with this faded silk lamp-shade tells a tales about olden times, and it's colours like postcards from the 1900-s.
Ezt a palack-lámpát Judit barátnőm otthonában fényképeztem. Valahonnan Burgenlandból került a család birtokába, de már a nagymamája sem emlékszik pontosan, milyen úton. A régi borosüveg a megfakult selyemernyővel hajdanvolt korokról mesél, még a színek is a századelő kézzel színesre satírozott fotóit, képeslapjait idézi.
I saw this bottle-lamp in Judit's apartment. It's very old, it's from Burgenland, but Judit's grandmother can't remember the story how this lamp she got. The old wine-bottle with this faded silk lamp-shade tells a tales about olden times, and it's colours like postcards from the 1900-s.
2009. április 8., szerda
Egy lassú nap
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)