Tarte Tatin
Régóta készülök kipróbálni ezt a receptet, egyszerű, nem költséges, a szakácskönyvbéli fotón nagyon finomnak látszik... Az igazság viszont az, hogy nem finom. Egyszerűen mennyei!!!
I baked today tarte Tatin from Joanne Harris and Fran Warde's cookbook French Cuisine. It is easy to make, it is cheap and looks tasty in the book... But this tarte isn't tasty. It is fantastic!!!
Tatin-torta
Hozzávalók a tésztához:
- 150 g liszt
- 100 g vaj kis darabokra vágva
- 25 g finomítatlan kristálycukor
- 2 tojássárgája
Hozzávalók az almához:
- 100 g finomítatlan kristálycukor
- 40 g vaj
- 5 alma megtisztítva, kimagozva, negyedekre vágva
A lisztet a vajjal elmorzsolom, hozzáadom a cukrot és a tojássárgákat. Kis gombóccá gyúrom, majd fél órára a hűtőbe teszem.
A sütőt előmelegítem 200 C fokra (gázsütő 6-os fokozat).
A vajat a cukorral egy serpenyőben sziruposra olvasztom közepes lángon. Az előkészített almákat beleteszem, 15 percig sütöm.
A tésztát kicsit nagyobbra nyújtom, mint a serpenyő. Az almákat lehúzom a tűzről, gyorsan ráteszem a tésztát, a széleit betűröm a szélén az almák mellé.
A sütőben 20 percig sütöm 200 C fokon, majd 20 percig 160 C fokon.
Amikor kiveszem a tálat a sütőből, késsel meglazítom körben a tésztát. A serpenyő tetejére egy nagyobb tálat teszek és egy gyors mozdulattal megfordítom az egészet.
Örülök, hogy nem égettem meg magam nagyon, csak kicsit.
Olyan serpenyőt válasszunk, amit a gázon is használhatunk és a sütőbe is betehetünk (ne legyen műanyag nyele, füle...).
Melegen a legfinomabb!!!
Jó étvágyat!
2009. augusztus 31., hétfő
2009. augusztus 28., péntek
2009. augusztus 27., csütörtök
Égi muzsika
Music from the sky
Postagalambok repülnek suhogó szárnnyal naponta többször anyukámék kertje fölött. Szeretem hallgatni ezt a halk hangot, ezt a simogató és erőt rejtő, megnyugtató, andalító, biztonságot adó zenét...
Carrier pigeons fly over my mother's garden every day. I like watching their flight, hearing the sound of their wings. It is a relaxing, caressing and enchanting music...
Postagalambok repülnek suhogó szárnnyal naponta többször anyukámék kertje fölött. Szeretem hallgatni ezt a halk hangot, ezt a simogató és erőt rejtő, megnyugtató, andalító, biztonságot adó zenét...
Carrier pigeons fly over my mother's garden every day. I like watching their flight, hearing the sound of their wings. It is a relaxing, caressing and enchanting music...
2009. augusztus 25., kedd
Szín-játék
2009. augusztus 24., hétfő
2009. augusztus 23., vasárnap
Búcsú a Balatontól...
Bye-bye Balaton...
Nyár elején egy hetet töltöttünk volna a Balatonnál, de a rossz időjárás meghiúsította a nyaralásunkat. Egy kedves gyerekkori barátnőm meghívott minket hosszú hétvégére a nyaralójukba és még az időjárás is kegyes volt hozzánk. Strandoltunk, játszottunk és rengeteget beszélgettünk. Így utólag is örök hála és köszönet a vendéglátásért neki!
Gyerekként minden nyáron egy hetet a Fenyves-alsón táboroztunk, egy hetet pedig valamelyik Balaton parti Szot-üdülőben aszalódtunk a szüleinkkel. Ez utóbbi nem volt igazán izgalmas, viszont az úttörő tábort nagyon szerettem. (Bizony, ilyen öreg vagyok :) ! )
Azóta is úgy érzem, nem volt igazi nyarunk, ha a Balatonra nem jutottunk le, akár csak egy-két napra. A magyar tenger nélkül hiányérzetem van, hiszen olyan gyönyörű, olyan sokféle. Ha ránézek egy képre, fotóra, tudom, sőt inkább érzem, hogy a Balatonnál készült, annyira belém ivódott a hangulata. És azt gondolom, igazán itthon jó otthon lenni...
Lake Balaton is the biggest lake of Hungary. We spent some days there by my lovely friend from my childhood. It was a great time, we bathed, we played games and conversed a lot.
Nyár elején egy hetet töltöttünk volna a Balatonnál, de a rossz időjárás meghiúsította a nyaralásunkat. Egy kedves gyerekkori barátnőm meghívott minket hosszú hétvégére a nyaralójukba és még az időjárás is kegyes volt hozzánk. Strandoltunk, játszottunk és rengeteget beszélgettünk. Így utólag is örök hála és köszönet a vendéglátásért neki!
Gyerekként minden nyáron egy hetet a Fenyves-alsón táboroztunk, egy hetet pedig valamelyik Balaton parti Szot-üdülőben aszalódtunk a szüleinkkel. Ez utóbbi nem volt igazán izgalmas, viszont az úttörő tábort nagyon szerettem. (Bizony, ilyen öreg vagyok :) ! )
Azóta is úgy érzem, nem volt igazi nyarunk, ha a Balatonra nem jutottunk le, akár csak egy-két napra. A magyar tenger nélkül hiányérzetem van, hiszen olyan gyönyörű, olyan sokféle. Ha ránézek egy képre, fotóra, tudom, sőt inkább érzem, hogy a Balatonnál készült, annyira belém ivódott a hangulata. És azt gondolom, igazán itthon jó otthon lenni...
Lake Balaton is the biggest lake of Hungary. We spent some days there by my lovely friend from my childhood. It was a great time, we bathed, we played games and conversed a lot.
2009. augusztus 20., csütörtök
Patikamúzeum Székesfehérváron
Pharmacy museum in Székesfehérvár
Tegnap muszáj volt hivatalos ügyeket intéznem Székesfehérváron. Meglepően gyorsan végeztem, ezért elhatároztam, hogy túristává változom. A helyi Tourinform irodában kaptam térképet a belvárosról és még pár kiadványt az óváros középkori és barokk látnivalóiról. Késő délutánig róttam az utcákat, betértem a templomokba, megálltam a kapualjakban, belestem az udvarokba, ücsörögtem a tereken, látogattam a múzeumokat, fényképeztem a látnivalókat...
Mindenkinek tudom ajánlani, hogy nézze meg a Fekete Sas Patikamúzeumot, ahol a közel 250 éves juharfa bútor eredeti szépségében pompázik, csodaszép üveg és fatégelyek sorakoznak a polcokon. Időszaki kiállításként a római kori üvegművészetről szóló tárlat is itt látható. Ráadásul kis üvegcsékben illatmintákat (rózsaolaj, narancshéj tinktúra, tömjén, mósusz, levendulaolaj...) is szagolgathatunk.
Délben találkoztam Mammka-Mónikával is, aki tényleg olyan nyíltszívű, kedves és barátságos, amilyen a blogjában : ) Megmutatta a néprajzi kiállítást, de erről majd később írok bejegyzést.
You can read in English about this beautiful museum here.
Tegnap muszáj volt hivatalos ügyeket intéznem Székesfehérváron. Meglepően gyorsan végeztem, ezért elhatároztam, hogy túristává változom. A helyi Tourinform irodában kaptam térképet a belvárosról és még pár kiadványt az óváros középkori és barokk látnivalóiról. Késő délutánig róttam az utcákat, betértem a templomokba, megálltam a kapualjakban, belestem az udvarokba, ücsörögtem a tereken, látogattam a múzeumokat, fényképeztem a látnivalókat...
Mindenkinek tudom ajánlani, hogy nézze meg a Fekete Sas Patikamúzeumot, ahol a közel 250 éves juharfa bútor eredeti szépségében pompázik, csodaszép üveg és fatégelyek sorakoznak a polcokon. Időszaki kiállításként a római kori üvegművészetről szóló tárlat is itt látható. Ráadásul kis üvegcsékben illatmintákat (rózsaolaj, narancshéj tinktúra, tömjén, mósusz, levendulaolaj...) is szagolgathatunk.
Délben találkoztam Mammka-Mónikával is, aki tényleg olyan nyíltszívű, kedves és barátságos, amilyen a blogjában : ) Megmutatta a néprajzi kiállítást, de erről majd később írok bejegyzést.
You can read in English about this beautiful museum here.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)